Saint Seiya | Next Dimension | Ch 54
“It’s… some sort of emblem… Such thing buried between the Scorpio and the Sagittarius Temples? What could it be? Ah… Aaah!… Could it be…? The ruins of the legendary Evil Temple!!”
“The end of the world, the doomsday on Earth… is near.”
“Es… una especie de emblema… ¿Algo así enterrado entre las Casas de Escorpio y Sagitario? ¿Qué podría ser? Ah… ¡Aaah!… ¿Podrían ser…? ¡¡Las ruinas de la legendaria Casa Maligna!!”
“El fin del mundo, el último día sobre la Tierra… se acerca.”
(Aquila Marin & Ophiuchus Shaina) - download raw LQ (x)
What’s going to happen to Shaina - is she now “zombified” by the 13th Temple reveal? Are there two Ophiuchus cloths? Or was the Ophiuchus Cloth just downgraded to Sllver sometime in the past? Is this 13th Temple discovered because the Bronze Saints are changing the present, or because the absence of Athena and/or the Gold Saints in the Sanctuary has awakened the evil Temple in the present?
Anyway, it’s nice that Kurumada is adding new stuff - otherwise a 3rd version of the Hades vs Athena Holy War would have been unbearable.
Saint Seiya | Shaina vs Hyoga
that’s hot and not the Seiya/Shaina tsundere (Seiya won’t fight and she wouldn’t put her heart into it anyway)
Porque si bien sabemos Atenea es una diosa “masculina” y de hecho en muchas de las historias mitológicas, ella siempre da la razón y preferencia a los hombres antes que a las mujeres. Tan sólo vean la historia de la pobre Medusa.
En el universo de Kurumada, supongo que esto se hace presente con la ley de la máscara, que ya de por si pone en desventaja a los santos femeninos a comparación del resto de la orden.
Eso si, en el juego de PS2, si completas un 80% de la historia principal, aparece un treceavo templo entre Escorpión y Sagitario, donde el guardián es ni mas ni menos que Shaina de Ofiuco con su armadura en su versión dorada:
Shaina de Ofiuco: 蛇遣い星座(オピュクス)のシャイナ Opyukusu no Shaina
Su constelación es la del Portador de Serpientes o Serpentario, por lo mismo su cloth en forma de peana no es un animal, sino una persona sosteniendo una serpiente.

Lo de Shaina/Sheena de Cobra así como el cambio de nombre de su ataque original “Thunder Claw”(Garra de Trueno o Garra Trueno) por “A mí, cobra”, es cosa de las malas traducciones/adaptaciones locales.






Hola, soy
Nuestras Admins











